Renovamos nuestro acuerdo con Bertsozale Elkartea y volvemos a poner en marcha la exposición Euskara Ibiltaria
03-12-2019
Renovamos nuestro acuerdo con Bertsozale Elkartea y volvemos a poner en marcha la exposición Euskara Ibiltaria
Hoy es 3 de diciembre, Día del Euskara y en LABORAL Kutxa queremos recordar la importancia de cuidar y proteger una lengua que estaría en una situación mucho más grave de no ser por la labor de miles de personas y cientos de organizaciones que han luchado por sacarla del abismo de la desaparición.
Renovamos acuerdo con Bertsozale Elkartea para otros cuatro años
Hace cuatro años, LABORAL Kutxa y Bertsozale Elkartea, la Asociación de Amigos del Bertsolarismo, firmamos un acuerdo de colaboración gracias al cual hemos apoyado la labor de la asociación para impulsar una expresión cultural propia del país y que ha demostrado una enorme capacidad de atracción popular las últimas décadas en parte, gracias, a la labor de Bertsozale Elkartea.La renovación del acuerdo se firmó la semana pasada, en la sede de LABORAL Kutxa con la convicción de este trabajo conjunto servirá para que, durante otros cuatro años, la asociación pueda seguir con su amplísima labor profesional, educativa y de divulgación.
Volvemos a poner en marcha la exposición Euskara Ibiltaria
Euskaltzaindia, la Academia de la Lengua Vasca, es otra de las organizaciones con la que llevamos años colaborando en distintos proyectos. Uno de los más interesantes, es el Atlas de los Dialectos del Euskara, un proceloso y amplísimo trabajo de investigación que, tomo a tomo, recoge toda la variedad léxica del euskara de manera visual, a través de mapas que indican cómo se expresan las mismas realidades en los distintos territorios.La exposición Euskara Ibiltaria de este año se presentó el viernes pasado y ya se puede visitar en un lugar emblemático de Donostia-San Sebastián: el Museo San Telmo.
Patrocinamos el disco en euskara de Doctor Deseo
Además, nos hace muy felices anunciar que ayer mismo, en vísperas de la Feria del Libro y Disco Vasco de Durango se presentó el primer disco íntegramente en euskara de uno de esos grupos musicales que ya tienen categoría mítica. Hablamos de Doctor Deseo, que había publicado temas en euskara antes y que ahora se anima con un disco recopilatorio de trece canciones, proyecto que contará con la colaboración de LABORAL Kutxa. El primer single Maketoen Iraultza ya se puede escuchar, ¡dinos qué te parece!¿Quieres saber qué más hacemos por el euskera?
En LABORAL Kutxa intentamos ser claros y transparentes con todas nuestras políticas, entre otras cosas porque queremos que nuestra clientela pueda ser exigente con el cumplimiento de nuestros compromisos. Esa transparencia también se refleja en nuestra política de idiomas, por supuesto, y por eso, a lo largo de los años, hemos ido contándote en este mismo blog lo que hacíamos en el ámbito del euskera.Te lo recordamos:
- El euskara en LABORAL Kutxa, tu derecho, nuestro compromiso: ¿quieres saber cuál es la historia de nuestro compromiso con el euskara? Con la ayuda de Iñaxio Garro, responsable de euskara de la entidad, te contamos cuándo empezamos con el primer plan de euskara, cuáles son nuestros compromisos actuales con la clientela o por qué nos llamamos LABORAL Kutxa.
- Nuestra política de idiomas en redes sociales: te contamos cómo traducimos al blog, a Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram y boletines nuestra política de idiomas que busca favorecer la visibilidad del euskera, ofreciendo opciones bilingües a todas las lectoras y lectores y monolingües a aquellas personas, más de 70.000, que eligen el euskera para comunicarse con LABORAL Kutxa.
- LABORAL Kutxa, primera entidad financiera en conseguir el certificado Bikain Oro en gestión lingüística: en 2016 fuimos la primera entidad financiera en conseguir el máximo certificado lingüístico que otorga el Gobierno Vasco, el Bikain Oro, en reconocimiento a nuestros continuos esfuerzos por convertir el euskara en idioma de servicio y de trabajo.
- El euskara y la tecnología en LABORAL Kutxa: fuimos la primera entidad en utilizar el euskara en los cajeros automáticos, tenemos una Banca Online totalmente bilingüe, tanto en versión web como en app, y también son bilingües todas nuestras presencias online, no solo la web y la web corporativa, sino las webs de Gaztenpresa y Banca para Empresas.
¿Cuál es tu reacción?