Laboral Kutxa, una entidad comprometida con el euskera

Laboral Kutxa, una entidad comprometida con el euskera

6 min.

Laboral Kutxa, una entidad comprometida con el euskera

Las lenguas son mucho más que medios de comunicación. Son medios de relación, de cohesión y de conexión. Las comunidades lingüísticas no se caracterizan solo porque hablan una lengua, sino porque se relacionan, se expresan y existen en ella. En LABORAL Kutxa creemos que cuando defendemos una lengua, defendemos un patrimonio inmaterial y una comunidad a la que debemos nuestra propia existencia. Por eso, trabajamos activamente para garantizar los derechos lingüísticos y nos esforzamos en ser un miembro activo en la defensa del euskera.

Te contamos qué hacemos, cómo hemos avanzado los últimos años y qué queremos hacer desde hoy hasta 2022, año en el que finaliza el actual Plan Estratégico del Euskera, que ha comenzado con la llegada del nuevo año.

Información bilingüe o solo en euskera: el compromiso básico con nuestra clientela

Ofrecer información en euskera a todas las personas que así lo soliciten e informar al resto de nuestra clientela en euskera y castellano, para favorecer la visibilidad del euskera entre las personas que no lo usan, entre ellas, también aquellas que lo están estudiando y aún no se sienten suficientemente cómodas como para recibir información solo en euskera. Ese es el pilar básico de nuestra política lingüística, tanto en nuestras comunicaciones en papel como electrónicas. Así hemos conseguido que más de 70.000 personas se relacionen con LABORAL Kutxa solo en euskera.

Aplicamos la misma política en redes sociales

Y, como no podía ser de otra manera, ese es también el pilar de nuestra política en internet y redes sociales donde llevamos años aprovechando las posibilidades tecnológicas de las distintas redes sociales (Twitter, Facebook, Linkedin, Instagram), para aplicar la política general de la entidad de la manera más eficaz posible. En Facebook, por ejemplo, mantenemos la política de enseñar contenido solo en euskera a quienes lo conozcan (y blingüe a quien prefiera la comunicación en castellano), pero en Instagram, una comunidad en la que quisimos priorizar el euskera, llevamos años organizando un concurso fotográfico con Igerrak, comunidad de igers en euskera.

Euskera en internet con Tropela y Egunean Behin

El euskera no solo tiene que ser una lengua vehicular del conocimiento, también debe serlo de relación, una lengua de uso real, con una dimensión relacional y lúdica. En LABORAL Kutxa no hemos querido olvidarlo y por eso, del mismo modo que colaboramos con Igerrak para los concursos de Instagram, trabajamos desde hace años con la Tropela, una página web de promoción del euskera a través de las apuestas deportivas que permite seguir las carreras principales del calendario ciclista. Y este año hemos comenzado a patrocinar Egunean Behin, el concurso de preguntas y respuestas diaria que se ha convertido en un fenómeno de internet... ¡con más de 70.000 personas participando!

Una entidad pionera en el ámbito tecnológico

En LABORAL Kutxa siempre hemos apostado por el euskera, en todos los ámbitos, también en el tecnológico. Fuimos la primera entidad en utilizar el euskera en los cajeros automáticos, tenemos una Banca Online totalmente bilingüe y son también bilingües nuestras aplicaciones, tanto la de la web corporativa como la LK Pay. Lo mismo sucede con todas nuestras presencias online, no solo la web general y la web corporativa, sino las webs Banca para Empresas y de Gaztenpresa, la fundación para el autoempleo y el emprendizaje que forma parte de nuestra labor social.

Nuestra clientela conoce nuestro esfuerzo y agradece nuestro compromiso

En 2019, y como trabajo previo para poner en marcha el Plan Estratégico para los próximos dos años, realizamos un trabajo de escucha entre nuestra clientela y tras recibir y analizar más de 900 respuestas concluimos que nuestra clientela nos percibe como una entidad que apoya el euskera de manera notoria y que considera ese apoyo un valor añadido y un elemento diferencial respecto a otras entidades del sector.

En LABORAL Kutxa el euskera también es un idioma de trabajo

No solo a nuestra clientela, el año pasado también preguntamos a nuestra plantilla qué valoración hacían del euskera en el lugar de trabajo. Sus respuestas nos indican que vamos en la dirección correcta: nuestras socias y socios creen que la entidad ofrece muchos recursos de formación y mejora de las aptitudes lingüísticas, que tiene como objetivo convertir el euskera en idioma de trabajo y que se ha dotado de las herramientas adecuadas para ello como la Comisión Lingüística, el Grupo Técnico, los Planes Estratégicos y los Planes de Gestión.

No en vano, en 1985 se creó el Servicio de Euskera y 2 años más tarde, en 1987, se diseñó el primer Plan Estratégico de Euskera, que no ha tenido ninguna interrupción a lo largo de los últimos 32 años.

Máximo reconocimiento institucional: certificado Bikain Oro

En 2015 el Gobierno Vasco reconoció nuestra Banca a Distancia con el máximo certificado lingüístico y al año siguiente, en 2016, nos convertimos en la primera y única entidad financiera en conseguir el Bikain Oro, en reconocimiento a nuestros continuos esfuerzos por convertir el euskera en idioma de servicio y de trabajo. El Gobierno Vasco reconoció la fortaleza de nuestra política de euskera, que ha sabido instalarse en toda la entidad, convirtiendo el euskera no solo en idioma de servicio sino de trabajo. Además, destacó la actitud proactiva a favor del euskera que se refleja en toda nuestra actividad, desde las campañas de publicidad hasta la relación con todo tipo de organizaciones y entidades.

Publicidad: no traducimos, adaptamos y creamos

Esa actitud proactiva a favor del euskera que destacaba el Gobierno Vasco también se refleja en la publicidad, es decir, en los mensajes comerciales y de promoción de la entidad que llegan no solo a nuestra clientela sino a toda la sociedad. Desde hace años trabajamos para que nuestros anuncios en euskera no sean una mera traducción de campañas pensadas en castellano. Adaptamos las ideas profundas que queremos comunicar y nos empeñamos en conseguir resultados expresivos y persuasivos que exploren los recursos propios de la lengua en un ámbito que basa gran parte de su poder en los juegos de palabras, las asociaciones semánticas y recursos poéticos.

Colaboramos con las instituciones clave del país

Las instituciones del país nos tienen a su lado en la defensa y promoción del euskera. Colaboramos de manera continuada con Euskaltzaindia, Academia de la Lengua Vasca, en proyectos como el Atlas de los Dialectos del Euskera, un proceloso y amplísimo trabajo de investigación que, tomo a tomo, recoge toda la variedad léxica del euskera de manera visual, a través de mapas que indican cómo se expresan las mismas realidades en los distintos territorios. Además, desde hace unos años otorgamos un premio anual a la mejor traducción en cualquier idioma de una obra escrita originalmente en euskera de la mano de Etxepare Institutua, institución para la proyección y difusión internacional del euskera.

También hemos colaborado con Euskal Telebista en la difusión del euskera y acabamos de  renovar nuestra acuerdo de colaboración con Bertsozale Elkartea, con quien seguiremos trabajando cuatro años más en la difusión de esta expresión cultural propia del país, que las últimas décadas ha demostrado una enorme capacidad de atracción popular gracias, fundamentalmente, a la labor de esta asociación.

Patrocinamos todo tipo de eventos culturales y sociales en euskera

No hay más que ver el cronograma de actividades de responsabilidad social que llevamos a cabo en 2019 para comprobar que, durante todo el año, apoyamos eventos sociales como Kilometroak que ayudan a que el euskera siga sumando hablantes y asegurando su futuro.

Lo mismo se puede decir en el ámbito cultural. Desde LABORAL Kutxa colaboramos con el Euskaltegi Bilbo Zaharra en la lectura ininterrumpida de clásicos en euskera que desde hace once años se realiza en el Teatro Arriaga, patrocinamos el festival Loraldia desde su primera edición en 2017 y el ciclo ZineAraba que programa películas en euskera en el territorio alavés. Además, durante la Feria del Libro que se celebra en Bilbao cada mes de junio, ofrecemos un espacio en el Arenal para presentaciones y actos en euskera. Además, grupos y artistas de todo tipo vinculados al país y al euskera como Kukai Dantza, Ken Zazpi, Kepa Junkera o Benito Lertxundi nos han tenido a su lado en sus proyectos y giras más ambiciosas, al igual que ha ocurrido con el grupo Doctor Deseo en su último disco de canciones en euskera.

Ya ves que nuestro apoyo al euskera no podría ser más amplio, profundo y sincero. Esperamos seguir mejorando, asegurando que todas nuestras sucursales tengan personal capacitado para atender a nuestra clientela en euskera y siendo parte del emocionante esfuerzo colectivo que ha transformado la sociedad y ha sacado al euskera de una situación de máxima vulnerabilidad para convertirlo en una lengua de servicio y trabajo que ha sumado más de un cuarto de millón de hablantes en 25 años y que tiene todo el futuro por ganar.


¿Cuál es tu reacción?